Skip to main content

A look at how Australian fairytales were received contemporaneously


The small number of authors who decided to create an 'Australian fairyland' before Ernst wrote her book were well received by reviewers who measured the fairytales against their European counterparts and found them suitable for children. 
One reviewer even suggested that Australia offered a better environment for European fairies who had migrated for a better life. ‘It may be mentioned that it has transpired that the fairies were so much disturbed, during the last 50 years, by iron railways and ploughing in the Old Country that they left it for Australia, and it is told in the most interesting and simple language how much good they did in this country.’  
Connecting the introduction of fairy folk into Australia as almost as unavoidable as was the rabbit and the sparrow but with pleasant consequences, a reviewer explains, ‘Though injudicious acclimatisation, as of the rabbit and of the sparrow, has its dangers, the introduction of the elves and gnomes of old-world legend into Australia can have none. Our lonely bush, ferny valleys, and wonderful "secret places of the hills" abound in spots befitting the fancy of the always fanciful "little people...Their Australian setting becomes them excellently, and in all respects…
Atha Westbury author of Australian Fairytales(1897) was acclaimed as ‘the author who undertakes the task of trying to displace the Brothers Grimm and Hans Anderson in the affections of the youth of Australia’. Another who reviewed Rev. Charles Marson’s Faery stories remarked that, 'All the stories have a distinct Australian flavor, and the little people who inhabit our hills and plains are fully as interesting as their brothers and sisters of the old world, while their influence for good or ill is equally strong' while Miss J. M. Whitfeld’s stories were compared with those of the Grimms and her tales ‘ like Grimm's well known tales, a modern, crystallised version of ancient folk-lore… thoroughly imbued with the spirit of its birthplace…cleverly characterised in (the) essentially Australian features.’   Yes, I have begun chapter four.

Comments

Popular posts from this blog

My Thesis - what's it about?

I am always thrilled to be contacted by those who by chance find my blog. I have been blogging for three years and am hoping to complete my first draft by the end of the year. I thought it timely to re-publish what has already been published. The following is from my presentation at the University of Kassel, Germany. In 1904 Olga Ernst, a pupil teacher, wrote Fairy Tales from the Land of the Wattle. Although she was just sixteen years old, Ernst was one of a small group of writers in Australia who attempted to nationalise the fairytale towards the end of the nineteenth century, signalling quite clearly that they intended to affix the elves and fairies of Europe onto the Australian landscape aiming to fill a void that was keenly felt by the children of emigrants and the Australian-born children of emigrants. (Walker, 1988) The beginnings of the Australian bush fantasy genre can be linked with the desire to bring the comfortable and familiar into the new and distinctly non

Judged by the audience.

I started this blog as a way to reflect on intriguing aspects of my research. I wonder about who is reading this blog? It is nice to get emails and the occasional comment.  I ponder about  the regular visitor from Slovenia  and am delighted that I was discovered by Heyne family members quite by accident.   The most visited posts are: A PhD! What's in it for me?  Sept 12,2010 Teaching in the blood   Oct 19, 2010 Rosalie's Reward    Oct 16, 2010 Tassie Tales    Aug 15, 2010 Toxic Friendships    Jun 19, 2010 Producing a poster - AARE Conference   Oct 24, 2010 So... how popular are the Grimms?  March 6 2011

A new audience for 'old' Australian fairy tales?

The Internet offers collaborative possibilities as well as the ease of sharing. This blog, maintained as a writing tool for five years, has shared research that may not appear in my thesis. It also explored the personal narrative of a PhD journey as well as my relationship with Ernst’s work. Interested relatives and other acquaintances interstate and overseas discovered my blog through search engines. They have added to the research data available in State and Lutheran archival records and made personal papers and photographs available. Patterson and Lindberg (1991) claim that, ‘the private papers of authors and artists are important to the cause of learning’ (218) on two levels: one to allow insight and understanding about, the creative process of the author and at another as the ‘cultural heritage’ of how an author’s work has shaped or reflected for the reader, their environment. Relatives who have contacted me through my blog have offered further insight through their anecdotes, p